2017年11月12日日曜日

色白かシナモン肌か?

  歌の題名は覚えていないが、「ディアマンテス」という日系グループのボーカル、

城間アルベルトさんのソロ曲に、「Piel de canela」(ピエルデカネラ)という言葉が出て

くる。魅力的な彼女が出てきて、その彼女の肌の色の美しさを唄った部分が、その

「シナモン色の肌」という表現である。

例えば、この写真のようなペネロペ・クルスの肌の色かな。もっと濃い色かも。


数年前、日本語のクラスの生徒が「やはりシナモン色の肌の女の人が一番だ」と言ってい

た。その時、この歌を思い出したのである。

その生徒は結婚していて、二人目の子供さんが産まれた後で、奥さんが女の子の赤ちゃん

を連れて来た。そういえば、奥さんは肌が浅黒い人だった。


スペインの女の人も男の人も色黒の人が多い。アラブ人の血が混じっているのか、強い

日光のせいか、日に焼けるのが好きか、日焼け止めをつけないからか、人それぞれ

だろうが、「女性は色黒のほうが美人だ」という美意識を持っている。


色白のスペイン人の女友達がたいへん色白の従妹さんと一緒に、10年くらい前、日本へ

旅行に行ったときの話だが、

色白の友達は、日本でもてるようにと前もって肌を日焼けしてから(写真を見せても

らったが本当に焼けていた)、8月に旅行したのだが、日本へ着いてみると、旅先で

出会った日本人は、たいへん色白の従妹ばかり「きれいだ」と褒めるので、日焼けした

友達は「¿Por qué?」(  ポルケ )どうして?


友達が周りを見ると、8月なのに首にストールを巻いたり、長袖、自転車に乗った人は

アームカバー? こんな服装の女性を見たそう。

このマスクは最近出たのかな。
友達は、こういう服装についてはかなり否定的で、「びょうきだ」とまで言っていたが、

私が日本人や韓国人の肌は日光に弱いからと説明して、なんとかわかったようだったが、

その後もほかの友人に、「びょうきだ」と繰り返していた。


その後、その友達は変わった。「次、日本へ行くときは絶対日焼けしないで行く」と

言う。たぶん、日本で「色白できれい」だと褒められたいためだと思う。


日本とスペインでは美意識の違いは大きい。日本で「浅黒い」と言うと、聞こえがよく

ないが、「小麦色」と言えば、耳に心地よいような。

ずいぶん前にご病気で亡くなられたが、夏目雅子さんがデビューしたときの写真。



シナモン色の肌、スペインへ来ていたら、きっとモテモテだったろう。



いつもありがとうございます。下のバーナーをポチット押すと、にほんブログ村登録中

の他の方のブログが読めます。

Gracias por visitar al blog. Si haces clic podréis leer otros blog que están registrados en "Nihon

Blog Mura". 

にほんブログ村 外国語ブログ 日本語(外国語)へ  にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ

にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿