12 月は休みが長く、日本語のクラスが少なくなるってことは、収入も少なくなります。
Pensando en faltar mucho a Navidades, pero ya está cerca. En diciembre las vacaciones
son largas, y tengo mucho menos clases de japonés , entonces el ingreso será menos.
これから寒くなり、暖房費がかかり、それに加え、日本へ一時帰国するので、出費が
かさみます。そこで、11月は節約月。まあ、常に節約しなければならないんだけど。
Por si fuera poco desde ahora hace frío y gastaré para calefacción. De hecho iré a Japón fin de
año y hará falta dinero. Por estas razones tengo que ahorrar en noviembre ( suelo tener ahorrar,
es verdad ).
一番節約できるところは、私の食費です。猫にはいいキャットフードやおやつなどを
買ったりしますが。La parte que puedo ahorrar es la de mi comida.Tengo una gata y no ahorro
para ella:)
そして、経験を積んでわかったのは、韓国料理で節約できること。
そこで、買ったものはこれです。プルコギのたれ(唐辛子みそ入り焼き肉のたれ)、
韓国味噌、唐辛子粉、韓国薄切り餅、プッチムカル( チジミ用粉 )。この5点で、
約18,25ユーロでした。5点以上購入で10パーセント割引きになりました。
ちなみに、にごり酒と韓国のお酒とサイダーは日本語の生徒さんとの食事会に使います。
お餅は、お正月に食べるものだがお正月はスペインにいません(笑)
すべてオンラインショップで買いました。https://www.japonshop.com/
Con la comida coreana es posible que se pueda ahorrar y compré estos.
Las bebidas alcohólicas son para la cena de alumnos de japonés. Compré todo en Japón Shop.
さて、私の食費節約工夫は、
1. 私は韓国の味噌チゲ( 鍋料理 )と炊いたご飯があれば、満足する人で、チゲの中身を
変え れば、栄養も偏らないと思います。スーパーの豆腐、鮭や白身魚、野菜なら
なんでも大丈夫で、作るのも簡単です。卵が入れば、ここはソウルかな?
豆腐と野菜の味噌チゲ 卵入り |
2. 唐辛子粉でキムチを作ります。手作りキムチを使って、豚キムチ、キムチチャー
ハン、キムチチゲなどができます。
キムチチャーハン のりをかけすぎてしまいました。 |
味噌とキムチは発酵食品なので、健康にいいです。でも、塩分の摂りすぎには注意し
なくては。
次回は、キムチ作りをご紹介します。日本人ですが、食べ物は韓国人になりました。
では、また次回。
いつもありがとうございます。Gracias por visitar al blog. Hasta la próxima!
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿