スペインにもやってきました。毛糸で編むぬいぐるみです。ぬいぐるみのほかにも、
帽子やバッグを編んで販売しているグループもあります。
出典: Neverまとめ Espero que no penséls hacer esto en el taller. |
11月1日から開催のサロン デル マンガ バルセロナで「あみぐるみ」の講座が
あります。
"Amigurumi", uno de manualidades que existe en Japón desde que yo era niña. Hace unos
años llegó a España. Es tejer peluche con lana. Hay grupo que hacen gorro, bolso, etc. y venden.
"Salón del Manga Barcelona" 2017 comenzó el 1 de noviembre, donde tendrá lugar
un taller de "Amigurumi".
11月2日(木)と3日(金) 12時半から14時まで
参加資格は "A partir de 3 r edad de ESO" 中学3年生以上ですから、15歳以上ということか
しら? 私はいまだに、スペインの中学が2年間なのか、3年間なのかわかりません。
それは後で調べるとして。
La fecha y horarios: el jueves y el viernes 3 de noviembre de 12.30 a 14:00
Edad: a partir de 3r de ESO
サロン デル マンガ バルセロナ の 催し物のリンクは、こちら
Actividades en Salón del Manga Barcelona
ttps://manga-xxiii.ficomic.com/actividades-pedagogicas.cfm
ランキング参加中。ありがとうございました。Participando en Ranking de "Nihon Blog Mura"
Gracias por visitar al blog.
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿