を表して います。今日は、ア行からタ行まで見てみましょう。
Algunas palabras japonesas son muy cortas como una
silaba, sin embargo significa algo importante. Hoy veremos desde la fila "あ " (A) hasta la de " た "(Ta).
Espero que las aprendáis!
あ A : 見つけられませんでした。
例えば、「阿」は音読みでは「ア」と読むが、「阿」(あ)では意味をなしませ
ん。訓読みの「阿」(くま) と読めば、山や川の曲がったところを差します。
しかし、「くま」なので、あではありません。
No he encontrado con " A". Por ejemplo, " 阿 " se lee "A" con "Onyomi", pero no tiene
sentido sino se lo lee "Kuma" con lo mismo Kanji y con "Kunyomi"significa lugares donde
se gira de montaña o río.
い I : 胃(estómago) 意(intención, opinión) 井(pozo)
う U : 鵜(phalacrocorax carbo)
え E : 絵(dibujo)
お O : 尾(rabo,cola)
出典: https://nekogazou.com/2017neko/ 「尾」"O" : cola |
か Ka : 課(lección) 蚊(mosquito)
き Ki : 木(álbor) 気(mente)
く Ku : 九(nueve) 句(frase locució) 苦(angustia)
け Ke : 毛(pelo de animales)
こ Ke : 子(hijos)
さ Sa : 差(diferencia)
し Shi : 市(ciudad) 死(muerte) 詩(poema)
す Su : 巣(nido) 酢(vinagre)
せ Se : 背(dorso)
そ So : 楚(un país china del siglo 3 B.C.)
た Ta : 田(campo de arroz)
出典:「日本人の研究」「田」(Ta ): Campo de arroz |
ち Chi : 地(terreno) 血(sangre)
つ Tsu : 津(lugar donde llega barcas como puerto)
て Te : 手(manos)
と To : 戸(puerta)
くだらないことを書いたような気もしますが、日本語には一音節でも、意味があることを言いたかったのです。
日本語の生徒さんにも、特に小学生の子には、こんなことも教えています。
Me parece que escribí cosas tontas, pero quería decir que en japonés aunque una sílaba tiene un sentido.
A veces digo ejemplos a alumnos de primaría.
Participando en Ranking de "Nihon Blog Mura". Si te gusta haz clic, por favor. Gracias!
ありがとうございました。
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿