2019年5月26日日曜日

虹と時計と日本の名が付くスペインの魚介類

  スペインへ来た頃の私は、野菜、魚、食品の名前を一つ

でも多く覚えようと、毎日のようにスーパー、八百屋さんな

どの個人店へ買い物に出かけていました。


スペインには、小さい八百屋、生魚以外は何でも販売してそ

うな「Ultramarinos」( ウルトラマリノス )、ベッドカバー、

シーツ、カーテンなどを販売する「Ropa de hogar」( ロパ・

ル・オガール ) など、個人商店が日本より多くあるように

感じます。歴史のあるウルトラマリンのお店例。


出典: RTVE.es



一番楽しく覚えたのは魚介類の名前です。

例えば、ニジマスは、スペイン語で「Trucha Arcoíris」( トゥ

ルッチャ アルコイリス )と言い、意味は「虹鱒」なので、


日本語とじです。




しかし、ハマグリの場合は単語の意味が全然違っていて、

「Almeja Reloj」(アルメハ レロフ ) と言い、「Reloj 」


時計のことです。形が丸い時計のようだからでしょうか。


出典: Mariscos Loiscar


なぜ「Almeja」というのかはわかりませんけど、アサリも

この「Almeja」の付く名前です。

ちなみに「Al」で始まる単語は、アラビア語起源です。



「Almeja Japonesa」(  アルメハ ハポネサ  )と言うアサリ

時々スーパーの魚売り場、市場などで見かけます。


日本から輸入したアサリではなく、そういう名のアサリのよ

うです。新鮮なアサリに遭遇したときは、ボンゴレスパゲテ

ィを作るのが楽しみです。イタリア料理になりますがね。



Gracias por visitar blog!

にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ   にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ

にほんブログ村

2019年5月7日火曜日

ビジュアル系メタルバンド「Jupiter 」がスペインでコンサート開催

 スペインに住むほとんどの方は、日本のバンドはスペイン

に来ない、と思っています。

しかし、私の住む小さな市にもここ数年の間に、いくつかの

グループが来ました。

アニメ・まんがの影響か、スペインにはビジュアル系グルー

プが来ることが多いようです。

5月18日( バルセロナ ) と19日 ( マドリード )で

ビジュアル系バンド「Jupiter」のコンサートが行われます。



出典: Barks

このグループのキャッチコピーは、

「究極のV系メタルバンド」または、

「世界一美しいV系メタルバンド」だそうです。

本当に美しいお姿ですね。

V系はビジュアル系の略語なんですね。今日わかりました。

チケットはこちらです ↓  ↓

https://www.madnesslive.es/2018/12/los-japoneses-jupiter-confirman-gira-este-proximo-mes-de-mayo/

いつもありがとうございます。Gracias por visitar el blog,

にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ

 

2019年5月1日水曜日

Curso intensivo de verano en Castellón --- Iniciación a japonés---

   ¿Queréis aprender japonés este verano?

Este verano organizaré un curso intensivo de japonés como 

julio pasado.


🌸Podréis aprender Hiragana, número, saludos y conversaciones 


básicas.


🌸Este curso lleva 4 clases ( 4 horas ) y daremos en julio de 2019.



★★★Las detalles serán siguientes-------  

🌻 Clases presenciales en casa de profesora  ( Castellón de la 

plana)

🌻 Profesora : Toshiko Fujii 

🌻 Horarios: os informaré mientras está trascurriendo y             

    participantes me están preguntando. 

     Seguramente daremos una hora por la tarde entre días 

     laborables.

🌻 Precio en total : será 40 euros en caso de participantes sean 4 o 

   5, será 48 euros en caso de que sean 3  y será 60 euros en caso de 

    que sean 2.


      
🌻 Plazos : 5 alumnos

🌻Textos: la profesora los preparará 

Si queréis apuntaros y preguntarme algunas dudas espero que 

contactéis con Toshiko. ↓  ↓  ↓

e- mail de Toshiko : saborjapon@gmail.com

まっていますよ! Os esperaré!

                                   招き猫 Maneki-neko 
                  ↓  ↓  




Gracias por visitar blog!  いつもありがとうございます。

にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ   にほんブログ村 外国語ブログ 日本語(外国語)へ