今日は私がよく日本語中級・上級クラスで使う辞典の話です。
日本語レベル中期後半から上級の方にお勧めしたい国語辞典です。
ずっと前から使用しているのは、三省堂のもの。もう新しいのに変えなくては。
最新第7版は、新語、現在使われているカタカナ語、日本的英語も掲載されています。
中級・上級クラスでは、文法、言葉の使い方、漢字などをすべて日本語のみで
説明しています。生徒にわかる日本語に替えて話す作業が難しいとき、
国語辞典で調べます。
三省堂のは、たしかネイティブ日本人の中学生以上の人用です。
私は、はじめ国語辞典をクラス用に買ったのではなく、スペインに3年以上住んだ
時点で日本語を忘れそうな気がして、そんな時役に立つのではと思い買いました。
同居している家族に日本人がいる場合でも、その他のケースでも日本語を使用する
時間は圧倒的に少なくなります。
笑って済ませられる小さなことですが、日本で使っていた簡単な言葉が
出てこなかったりして、慌てたことありませんか。
友達は、温めたお酒を入れる容器を「ひょっこり」と言い間違えたり。
私は、よくカタカナ言葉を間違えます。
今回、アマゾンジャパンで何冊か本を注文する予定。スペインへ帰るとき、
大変です。日本へ帰って、それから、スペインへ帰って、完全二股生活(笑)
Si hacéis un clic podréis leer otros blogs que japoneses que escriben de japonés, vida, etc.
↓ ↓
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿