2018年5月22日火曜日

日本のお菓子や飲み物の自販機第2号 in Spain

  今日は、省略した言葉の話と自動販売機第2号のご紹介です。

日本語には、省略形のことばがたくさんあると思います。

エアーコンディショナーはエアコン、リモートコントローラーは、リモコン、

ファミリーコンピューターゲームは、ファミコンといった具合に、かなり

昔から、こういう言葉が使われています。


そして、自動販売機の「自販機 」

韓国語でも似たような言葉を使っていて、というか、

この場合、文字の起源が漢字なので、似た発音になっています。

省略形まで似ていて、자판기 ( チャパンギ )と言います。


さて、自販機第2号について、

昨年、ご紹介したJapon shop のVilla real にある日本や韓国や台湾の飲み物と

お菓子類を販売する自販機が、4月20日に

隣の市、カステヨンにもできました。C / Asensi, 4 Castellón de la plana    España


サーモンピンクを基調としたデザインで、今回写真を撮りませんでしたが、

入って右側に、日本語で「おいしい食べ物」、「コンビニ 」と書いてあります。

機械は3台あって、スペイン語で言うと、ちょうどRincón (   リンコン  )のように

造られています。


先日は、韓国のお菓子 ( カンチョーという恥ずかしくなる名前ですが、

韓国語では、そういう意味ではないよう ) を購入しました。



これは、お友達が買った、おなじみ「コアラのマーチ」。

どちらも、ロッテのものになりましたね。

お友達にお借りしました。
この自販機は、機械はスペインのもので、日本の自販機のように、

商品下のランプを押すのではなく、各商品下に表示してある番号を

別のパネルで押さなければならないので、ちょっと使いづらい気がします。

使えるお札は、5€のみです。おつりはもちろん出ます。


この市にはいくつか日本のレストランがあっても、

14,5歳ごろお子さんたちは、お金を20,30ユーロ出費して味わう

日本文化には、当然のことながら、まだ目覚めていず、

こういう、アニメフェスティバルのような雰囲気が好きらしく、

ここに集まる若者は満足しているように見えます。


このRincón (リンコン ) には、午後は人が群れているので、

自販機が造設されたのを全然知らなかった日本人のある方は、

偶然通りかかり、自販機を発見なさったそうです。

造設初日も、オタクの人が群れていた、と私の日本語の生徒さんが

教えてくれました (笑)


お近くにお住まいの方、一度お寄りください。


いつも読んでくださって、ありがとうございます。

にほんブログ村 外国語ブログ 日本語(外国語)へ  にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ

にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿