昨年ごろからスーパーConsum で販売を始めている、中国野菜、パクチョイ。
スペイン国産にもかかわらず、たいへん安く、たったの1ユーロ。
このパクチョイの袋ですが、中国野菜なので、やはりパンダの絵。
しかし、「VEGUI SAN 」 って
もしかしたら、ベギさん? ちょっと日本的な表現。
そして、ぼやけて見にくいと思いますが、PAK-CHOI の下に
「新 鮮な野菜」と、完璧な日本語で表示されています。
スペインでは、だいだいの方が日本語と中国語は同じ言語と、思っているようです。
まあ、日本語を勉強している人は、別として。
どういう会社がこのパクチョイの袋を考案しているのかは、知りません。
想像するに、インターネットで「VERDURA FRESCA」を検索したら、新鮮な野菜
と出た、という風に単純なことなのかもしれません。
パンダと日本語の組み合わせ、どこかで見ました。
そう、マドリッドにある喫茶店、「Panda Pastelería Japonesa」。
実際は、Hattori Hanzou 店内にあるようです。
日本人女性がお菓子を作っていらっしゃって、レストランに大福や抹茶ロール
ケーキなどを卸していらっしゃるようです。
最近は、作るお菓子が洋風になって、カラフルなお菓子もあるし、
どうも、お菓子職人さんが変わったようですね。
「パンダ」の名は、続けていくようですね。
私も新鮮な野菜、パクチョイを買い続けますよ。
いつも読んでくださって、ありがとうございます。
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿