2016年5月1日日曜日

Truco para aprender Hiragana Part 2

   Hace tiempo os enseñé un truco para aprender "Hiragana". Por hoy os diré otro truco.
Es escribir Hiragana por el orden correcto de trazos.

ずっと前に、ひらがなを覚(おぼ)えるためのコツをおしえましたが、今日はその第2のコツです。

Es verdad que he visto letras no muy bonitas cuando alumnos nuevos han llegado a clases. La mayoría de ellos había aprendido solo por la tabla en internet o libro de Hiragana.
Imagino que está escrito correctamente el orden de trazos en esos libros o internet, sin embargo cada uno cambiaría cómo quiera sin querer.
En clases corrijo de vez en cuando y les enseño el orden.
Es decir un truco para aprenderlas es escribir con orden correcto de trazos. Si lo sigues así podrás aprenderlas muy bien y tus letras serán muy bonitas.

新しい日本語の学生さんが、クラスにいらしたとき、ときどき、あまりきれいではないひらがなを書くことがあります。その多くの学生さんは、ひらがなの本やインターネットのひらがなのウエッブで習(なら)ったそうです。
たぶん、それらの本やインターネットには正しい書き方(かきかた)が書いてある、と思います。しかし、書き方が知らないうちに変かわってきてしまうのでしょう。
もちろん、私はクラスでそれをなおします。
ひらがなをよく覚(おぼ)えるコツは、正しいかき順(じゅん)で書くこと。そうしていくと、ひらがなはとてもきれいに書けるでしょう。

Hace más de un mes encontré la tabla de Hiragana que una madre japonesa hizo para dos hijas esa tabla. Puesto que ofrece a gratis la pongo por aquí.

一か月以上前(いっかげついじょうまえ)、ひらがなの書き方がのったブログを見つけました。日本人のお母さんが、二人の娘(むすめ)さんのために、その表(ひょう)を作りました。無料(むりょう)ですので、ここにのせたいと、思います。

Parece que es la fuente gótica, pero está bien. Espero que las practiques muy bien.

ゴチック体のようですが、よい、と思います。では、しっかり覚えてくださいね。



出典: のんびりママの夢工房






0 件のコメント:

コメントを投稿