"Bimi" significa sabor rico en japonés.
何か月か前から、スーパーConsumでBimiという名前の野菜(やさい)が売られています。
初めて見たときは、気がつきませんでしたが、食べたとき、これはアスパラ菜(な)だとわかりました。
Bimi 美味とは、日本語でとてもおいしい、という意味(いみ)です。
dietas.about.com |
En Japón se llama "Asuparana" como hoja de espárragos si traduce literalmente.
日本では、アスパラ菜といいます。翻訳ほんやく)すれば、アスパラガスの菜です。
Consum explica en su revista del socio cliente" EntreNosotros",así;
"Bimi" es de la familia de las brásicas, nació en Japón hace más de 10 años con el nombre de Asparación. Es un cruce entre col china y el brócoli, también conocido como "Baby brócoli" o Broccolini.
そのスーパーの雑誌ざっしでは、はアブラナの仲間、10年以上前アスパラ菜の名で生まれた。白菜とブロッコリーの品種交配(ひんしゅこうはい)によってできた、別名(べつめい)はベビーブロッコリー、または、ブロッコリーニと言われる、と説明(せつめい)している。
Si veo unas web japonesa no se explica así sino que es un cruce el "Saishin" y el"Kousaitai" de verduras chinas.
De todas maneras, sus aspectos son distintos y al final no he entendido del cruce. Sin embargo el "Bimi" es muy rico tanto como el de Japón.
日本のウエッブを見ると、交配について、そのように説明されていません。中国野菜(ちゅうごくやさい)ツァイシンとコウサイタイの交配(こうはい)、と説明。
とにかく、日本のアスパラ菜とBimiは見た目は違(ちが)いますし、交配についてはわかりませんが、Bimiの味(あじ)は、日本のアスパラ菜と同じようにとてもおいしいです。
Pongo un enlace con el nombre "Bimi".
http://bimi.es/
Bimiのウエッブがあります。
Y explica la historia de "Bimi" en esa web siguiente. Es una verdura buena para la salud, dieta,etc.
http://www.directoalpaladar.com/ingredientes-y-alimentos/el-bimi-la-verdura-con-superpoderes-que-llega-para-conquistar-el-mercado
また、Bimi の歴史(れきし)につぃて、もう少しくわしく説明しているウエッブ。
健康(けんこう)やダイエットにいい野菜です。
Espero que lo pruebes!
0 件のコメント:
コメントを投稿