No me acuerdo bien,pero por España nunca he oído estas cosas extrañas.
Eso es que encontrar mucha cantidad de dinero a la vez en mismo sitio. A demás ocurren de vez en cuando en Japón.
Hoy han informado de que había encontrado 23,000,000 yenes por la empresa de limpieza que está contratada con Kyoto city.
Fuente el diarío Kyoto, el 13 de abril por las 19:00 aprox. en el centro de residuos un empleado de la empresa encontró un montón de billetes de 10,000 yenes dentro de basuras recogidas. En total 23,000,000 yenes. Dicen que las basuras incluidas ese dinero recogieron por Kyoto city y Uji city del 7 a 8 de abril.
出典:img.p-kit.com |
Lo que cosa más extraña que nunca ha aparecido alguien que diga "Es mío" en otros casos hasta entonces.
Imagino que para algunos lectores piensan que es más raro por qué lo declaró a la policía o por qué no lo cogiera sin decir a nadie no sé.
Unos días anteriores,el 15 de abril por la noche alguien dejó un bolso que tiene dentro 14,000,000 yenes aprox.en un "Koban"( casita de policia) . Puesto que evitan que persona mala aparezca diciendo es mío no han informado de qué color, tamaño,cantidad del dinero exacto, etc.
¿Cómo piensas de estos cosas sorprendidas?
出典: blogs.yahoo.co.jp |
日本で 起こるへんなことがあります。それは、たくさんのお金が見つかることです。それも、おなじところでです。そういうことが たまに起こるので、とてもへんです。
京都しんぶんによると、4月13日に、京都市のごみを集めるそうじの会社のセンターで、ひとりの社員がたくさんの1万円さつをごみの中に見つけました。ぜんぶで2千3百万円あったそうです。
これは、今月の7日から8日にかけて京都市とうじ市で集められたごみだそうです。
ほうりつにしたがって、7月14日まで、けいさつであずかり、もしそのお金の持ち主があらわれないとき、そのそうじの会社のものになります。
こうしたたくさんのお金のとき、私のお金です、とだれもあわわれたことがありません。これは、とてもへんなことです。
もっとへんなのは、どうしてけいさつへ届けるのだろう、ということですか。それとも、どうして、お金のことをだれにも言わないで、うちへもっていかないのだろう、とふしぎに思いますか。
では、また。
0 件のコメント:
コメントを投稿