Por hoy os presento un grupo musical coreano, "BIGBANG". Puesto que es muy popular en Japón hace tiempo ellos cantan en japonés para vídeos clips y para conciertos en Japón.
今日は、韓国の音楽グループ、「ビッグバン」を紹介しましょう。日本ではずっと前から人気があるので、ビデオクリップ、日本でのコンサートでは日本語で歌っています。
Tiene un estilo de Rap por lo tanto, imagino que os cuesta entender qué significa en japonés. Cantan despacio alguna parte, a lo mejor entenderéis.
ラップで歌っているので、日本語でなんと歌っているのかわかりにくいかもしれませんが、ゆっくり歌っているパートもあるので、おわかりになるでしょう。
En caso de España, entre fans de K-POP "BIGBANG" es el más popular, lo creo. T.O.P. ( Choi SeungHyun )salió en una serie y una película por lo tanto, tiene más fans españolas por ello.
スペインの場合、K-POPの中で「BIGBANG」が一番人気です。トップ(崔勝鉉/최승현)さんはドラマと映画に出演して、それゆえ、たくさんのスペイン人女性ファンが増えました。
Ahora T.O.P está parado por estar enfermo( también tendrá que volver al servicio militar), pero el grupo BIGBANG sigue haciendo bien.
Espero que T.O.P se mojora bien.
トップさんは病気で今活動が止まっている状態。兵役にも戻らなければならないでしょう。
回復をお祈りしています。
では、また。
0 件のコメント:
コメントを投稿